1
00:02:07,563 --> 00:02:10,532
Put that thing out of its misery, will you, Peterson?

2
00:02:42,529 --> 00:02:44,831
You're a good man, Peterson.

3
00:02:44,898 --> 00:02:48,335
Say hello to your family for me.

4
00:02:48,403 --> 00:02:50,304
Yes. Thanks.

5
00:02:52,308 --> 00:02:54,642
you are right. Good girl.

6
00:03:39,497 --> 00:03:42,132
Well, the mill is closing.

7
00:03:43,635 --> 00:03:45,336
We lost our last signing on Friday.

8
00:03:45,404 --> 00:03:47,172
I really have no choice.

9
00:03:47,239 --> 00:03:48,673
So how long do we have?

10
00:03:48,741 --> 00:03:51,076
It's almost the end of the month.

11
00:03:57,985 --> 00:04:01,822
This is a very generous redundancy package.

12
00:04:01,890 --> 00:04:03,824
You just give up in town, don't you?

13
00:04:03,892 --> 00:04:07,429
We have explored all possible options. There is no way out.

14
00:04:07,497 --> 00:04:09,431
Where's old Dave?

15
00:04:09,499 --> 00:04:12,869
He is 61 years old. What is he to do?

16
00:04:12,937 --> 00:04:15,506
It’s never too late to start over.

17
00:04:15,574 --> 00:04:18,108
You should hang your head in shame!

18
00:04:18,176 --> 00:04:20,612
Nelson, shame on you!

19
00:04:21,981 --> 00:04:24,516
Look, this mill has always been mine.

20
00:04:24,584 --> 00:04:26,319
For over 100 years.

21
00:04:26,386 --> 00:04:29,255
I do understand your shock.

22
00:04:29,323 --> 00:04:31,592
sorry.

23
00:04:33,161 --> 00:04:37,832
We all have to work hard to hold our heads high

24
00:04:37,900 --> 00:04:39,601
and keep going.

25
00:04:49,513 --> 00:04:52,917
How did you spend 2015 and 2016?

26
00:04:54,419 --> 00:04:57,956
You know, I don't remember.

27
00:04:58,024 --> 00:04:59,424
different places,

28
00:04:59,492 --> 00:05:01,159
Now your father's factory is closing.

29
00:05:01,228 --> 00:05:03,630
Where has everyone moved to?

30
00:05:03,697 --> 00:05:06,433
Depends on where they can get jobs.

31
00:05:06,501 --> 00:05:08,402
Yes.

32
00:05:11,807 --> 00:05:14,342
Your father said you are married.

33
00:05:14,410 --> 00:05:16,411
Yes. Yes, I did it.

34
00:05:16,479 --> 00:05:18,381
Do you still have children?

35
00:05:20,117 --> 00:05:22,853
No, no, no kids.

36
00:05:42,711 --> 00:05:44,912
There are tables here and dancing on the floor below.

37
00:05:44,980 --> 00:05:46,414
- Yes.
 -

38
00:05:46,481 --> 00:05:47,993
Now, what have you decided about the lights?

39
00:05:48,017 --> 00:05:49,918
- They will manipulate this...

40
00:05:49,986 --> 00:05:51,853
- Now, do you think this floor is a little uneven?

41
00:05:51,921 --> 00:05:54,123
- I don't think so.
 - But it's slippery, right?

42
00:05:54,191 --> 00:05:56,626
Now, we've decided no ribbons.

43
00:05:56,694 --> 00:05:58,262
Flowers are coming here soon,

44
00:05:58,330 --> 00:06:00,364
But tomorrow...

45
00:06:02,634 --> 00:06:05,103
- Christian! - Hello.

46
00:06:05,171 --> 00:06:06,604
Nice to meet you.

47
00:06:06,672 --> 00:06:08,306
Nice to meet you.

48
00:06:08,374 --> 00:06:10,142
Come on, I'll show you. Go to your room.

49
00:06:10,210 --> 00:06:13,045
I have an appointment with the flower shop at ten o'clock.

50
00:06:13,113 --> 00:06:14,981
You may want to settle in anyway.

51
00:06:15,049 --> 00:06:16,883
It's been busy here this week.

52
00:06:16,951 --> 00:06:18,385
Christianity?

53
00:06:18,453 --> 00:06:22,156
I know it could be

54
00:06:22,224 --> 00:06:26,495
It's a little weird for you, I just wanted to say that I

55
00:06:26,563 --> 00:06:29,432
Thank you so much for coming, I know it means a lot to your father.

56
00:06:35,273 --> 00:06:36,707
Was the flight smooth?

57
00:06:36,775 --> 00:06:38,943
Yes, very good.

58
00:06:39,010 --> 00:06:41,747
are you hungry? Sick Make you a sandwich.

59
00:06:41,814 --> 00:06:44,282
When did you start making sandwiches?

60
00:06:44,350 --> 00:06:46,586
I've always been a sandwich maker!

61
00:06:46,653 --> 00:06:50,457
I've never seen you make a sandwich.

62
00:06:50,525 --> 00:06:52,960
Does the bedroom have everything you need?

63
00:06:53,027 --> 00:06:55,530
Yes. I think that's one of the advantages

64
00:06:55,598 --> 00:06:57,399
Marry your housekeeper.

65
00:06:57,466 --> 00:07:01,036
- very funny.
 - how old is she?

66
00:07:01,104 --> 00:07:02,972
She is 31 years old.

67
00:07:03,039 --> 00:07:05,107
Is she really?

68
00:07:05,175 --> 00:07:06,643
- Really?
 - Yes.

69
00:07:06,711 --> 00:07:08,745
- OMG! - - Christian

70
00:07:08,813 --> 00:07:12,049
No, I mean, she could be your daughter.

71
00:07:13,619 --> 00:07:15,687
So grace hasn’t come yet?

72
00:07:15,755 --> 00:07:17,589
How many meetings did she have

73
00:07:17,657 --> 00:07:19,057
She couldn't escape.

74
00:07:19,125 --> 00:07:21,761
- When did she get here?
 - Wednesday.

75
00:07:21,829 --> 00:07:25,598
Take Volvo for example. Ask Peterson to give you the key.

76
00:07:25,666 --> 00:07:28,602
Do you still have mom's car?

77
00:07:28,670 --> 00:07:30,704
Why wouldn't I?

78
00:07:35,645 --> 00:07:38,714
I'm going for a walk.

79
00:07:38,782 --> 00:07:42,419
Anna is preparing a special dinner for you.

80
00:07:42,487 --> 00:07:44,188
Don't be late.

81
00:07:49,862 --> 00:07:52,398
A friend of mine is the manager of a steel plant in the north.

82
00:07:52,466 --> 00:07:53,933
I'll call him.

83
00:07:54,000 --> 00:07:55,768
Charlotte's work will get you through.

84
00:07:55,836 --> 00:07:57,604
Who knows if there will still be a school?

85
00:07:57,672 --> 00:08:00,941
- They won't close schools.
 - Can you teach without children?

86
00:08:01,008 --> 00:08:03,077
Jesus. Shall I meet you at the bar?

87
00:08:03,145 --> 00:08:05,780
No, I have to enter the science fair.

88
00:08:05,848 --> 00:08:08,083
Of course, yes. Good luck to Hedwig, eh?

89
00:08:08,151 --> 00:08:10,252
Thanks, man. Are we okay tomorrow?

90
00:08:10,320 --> 00:08:13,256
Yes, Dad said we could borrow his boat, so off we went.

91
00:08:13,324 --> 00:08:14,591
I'm looking forward to it.

92
00:08:14,658 --> 00:08:16,025
This would be a great distraction.

93
00:08:16,093 --> 00:08:17,928
- We really need one.
 - Goodbye, man.

94
00:08:17,996 --> 00:08:21,599
So I studied amino acids

95
00:08:21,666 --> 00:08:24,269
As part of my science project,

96
00:08:24,337 --> 00:08:28,574
Pay special attention to the amino acids in the human body

97
00:08:28,642 --> 00:08:30,977
and the food and beverage industry.

98
00:08:31,044 --> 00:08:38,185
Well, this is the skeleton diagram of an amino acid,

99
00:08:38,254 --> 00:08:41,055
I attached it to a nitrogen atom,

100
00:08:41,123 --> 00:08:43,993
Right here, Silver. Then we...

101
00:08:44,060 --> 00:08:50,500
It is then connected to the alpha carbon atom.

102
00:08:50,568 --> 00:08:52,135
Ah, so, yes. That's it.

103
00:08:52,203 --> 00:08:56,507
Thank you for listening to my speech.

104
00:08:56,575 --> 00:08:58,543
A full day standard

105
00:08:58,610 --> 00:09:00,679
It's already very, very high.

106
00:09:01,548 --> 00:09:02,981
Hello.

107
00:09:03,049 --> 00:09:04,684
- How are you?
 - She's great.

108
00:09:04,752 --> 00:09:06,553
I stumbled over my speech.

109
00:09:06,620 --> 00:09:08,788
I'm sure that's great.

110
00:09:08,856 --> 00:09:10,724
- Hey.
 - Did you hear that?

111
00:09:10,792 --> 00:09:13,561
Kate told me. Sorry, baby.

112
00:09:13,628 --> 00:09:15,630
We'll discuss that later.

113
00:09:15,698 --> 00:09:18,533
- Hedwig.
 - Hedwig, it's you!

114
00:09:18,601 --> 00:09:21,404
- Hedwig?
 - Yes! Told you.

115
00:09:21,471 --> 00:09:23,105
Phew, yes!

116
00:09:23,173 --> 00:09:25,876
Hedwig! Yes!

117
00:09:27,612 --> 00:09:29,212
Wait a moment.

118
00:09:29,280 --> 00:09:31,416
I'm going to the classroom to get my things.

119
00:09:31,483 --> 00:09:33,985
Still think they should give you first prize.

120
00:09:34,053 --> 00:09:36,388
- Shut up, Dad! - Just saying.

121
00:09:36,456 --> 00:09:37,890
- Hey, guys.
 - Adam.

122
00:09:37,958 --> 00:09:40,159
- Hey, Mr. Finch.
 - Advertising Snowboards.

123
00:09:41,095 --> 00:09:42,729
What's up, man?

124
00:09:42,797 --> 00:09:44,230
How was your practice?

125
00:09:44,298 --> 00:09:46,467
very good. I made two three-pointers.

126
00:09:46,535 --> 00:09:49,003
- cool.
 - Handbag, handbag.

127
00:09:49,071 --> 00:09:51,239
- Hedwig won second prize...
 - Dad!

128
00:09:51,307 --> 00:09:54,042
I won't mention it. She felt a little embarrassed about it.

129
00:09:54,110 --> 00:09:55,845
- Yes?
 -Show him your certificate.

130
00:09:55,913 --> 00:09:57,547
- Check it out.
 - Yeah, great.

131
00:09:57,615 --> 00:10:00,183
- Do you want to hang out?
 - Yeah, man. let's do it.

132
00:10:00,250 --> 00:10:01,719
Yes I do.

133
00:10:01,786 --> 00:10:04,455
- Are you okay with that?
 - Yeah, what.

134
00:10:04,522 --> 00:10:06,958
- See you later.
 - See you later. Goodbye, man.

135
00:10:07,026 --> 00:10:08,827
Two three-pointers, man - that's rough.

136
00:10:08,894 --> 00:10:10,629
Yes, thank you.

137
00:10:10,696 --> 00:10:12,632
So rough!

138
00:10:12,699 --> 00:10:14,400
Say no to drugs.

139
00:10:15,502 --> 00:10:17,170
Oliver?

140
00:10:19,107 --> 00:10:21,943
What?

141
00:10:22,011 --> 00:10:24,612
Banksy is the most famous street artist

142
00:10:24,680 --> 00:10:26,180
In the world!

143
00:10:26,248 --> 00:10:28,817
Like, he labels all these warehouses and stuff.

144
00:10:28,885 --> 00:10:30,252
He's pretty good.

145
00:10:32,223 --> 00:10:36,326
Adam! You must watch this.

146
00:10:36,394 --> 00:10:37,828
what is it?

147
00:10:37,896 --> 00:10:39,530
You have an unfair advantage.

148
00:10:39,598 --> 00:10:41,032
Whoops!

149
00:10:41,099 --> 00:10:43,335
- Can I get my bike back?
 - No!

150
00:10:48,409 --> 00:10:49,842
What, you gave up?

151
00:10:49,910 --> 00:10:52,478
This place is amazing.

152
00:10:52,546 --> 00:10:54,214
hurry up!

153
00:10:54,282 --> 00:10:56,784
Do you really want me to chase you again?

154
00:10:56,851 --> 00:10:59,521
If you catch me you can kiss me.

155
00:11:00,956 --> 00:11:03,059
Did you know? I'm tapping.

156
00:11:03,126 --> 00:11:06,062
Well, there's a discount on lamb chops.

157
00:11:06,129 --> 00:11:08,498
This will be a nightmare for Hedwig's exam

158
00:11:08,566 --> 00:11:10,100
If we have to move.

159
00:11:10,168 --> 00:11:12,269
We should at least wait until the end of the year.

160
00:11:12,336 --> 00:11:15,907
- Money will get tight.
 - We'll find a way.

161
00:11:18,778 --> 00:11:21,113
Fucking hell!

162
00:11:21,181 --> 00:11:23,482
- What?
 - It's Christian!

163
00:11:23,550 --> 00:11:24,984
- World Health Organization?
 - Hey!

164
00:11:25,052 --> 00:11:28,021
- Hey! - Oh my god!

165
00:11:28,089 --> 00:11:30,424
Is that all you have to say for yourself?

166
00:11:30,492 --> 00:11:33,094
- When did you come in?
 - I arrived this morning.

167
00:11:33,161 --> 00:11:35,063
- Don't have a phone?
 - I was just about to call you.

168
00:11:35,131 --> 00:11:37,499
- What are you doing tonight?
 - I'm destined to...

169
00:11:37,567 --> 00:11:39,302
Come over for dinner.

170
00:11:39,369 --> 00:11:40,803
Hello.

171
00:11:40,871 --> 00:11:43,005
This is my wife, Charlotte.

172
00:11:43,073 --> 00:11:45,676
Charlotte, this is my old friend Christian.

173
00:11:45,744 --> 00:11:47,978
- Nice to meet you.
 - Nice to meet you.

174
00:11:48,046 --> 00:11:49,914
He is Henry's son. He has been overseas.

175
00:11:49,982 --> 00:11:51,616
I haven't been home for a while.

176
00:11:51,684 --> 00:11:53,218
He's coming for dinner tonight.

177
00:11:53,285 --> 00:11:55,054
I don't want to get into any trouble.

178
00:11:55,122 --> 00:11:57,389
- We're eating ribs.
 - Ribs.

179
00:12:29,128 --> 00:12:31,164
- oh.
 - Oh shit!

180
00:12:31,231 --> 00:12:34,734
- sorry! Sorry, sorry.
 - It's okay, it's okay.

181
00:12:34,802 --> 00:12:38,372
Did you know? Let's wait until tomorrow, okay?

182
00:12:39,541 --> 00:12:41,242
OK

183
00:12:42,611 --> 00:12:45,180
We'll do it on your birthday.

184
00:12:47,851 --> 00:12:49,552
OK

185
00:12:50,587 --> 00:12:52,289
tomorrow.

186
00:13:12,881 --> 00:13:14,481
Going somewhere?

187
00:13:14,549 --> 00:13:18,086
My dad told me never to ride in a car with a stranger.

188
00:13:18,154 --> 00:13:22,123
Yes, right. He sounds like a very smart guy.

189
00:13:35,875 --> 00:13:38,277
- How is she?
 - She lightning struck it.

190
00:13:38,345 --> 00:13:42,548
- Second Prize.
 - You beauty!

191
00:13:42,616 --> 00:13:45,652
- Do you go to school with your father?
 - I did it.

192
00:13:45,720 --> 00:13:48,121
Dad, you remember Christian, don't you?

193
00:13:48,189 --> 00:13:50,258
- Mr. Finch.
 - Henry's son.

194
00:13:50,325 --> 00:13:52,627
I teach you how to play football.

195
00:13:52,694 --> 00:13:54,129
that's right.

196
00:13:54,197 --> 00:13:55,831
- Are you still trash?
 - dad!

197
00:13:55,899 --> 00:13:57,466
- Well, he is.
 - Come on, Christian.

198
00:13:57,533 --> 00:13:59,836
He returned to the city to attend his father's wedding.

199
00:13:59,904 --> 00:14:01,471
Henry is getting married again?

200
00:14:01,538 --> 00:14:04,608
You know, Dad. I told you. We are invited.

201
00:14:04,676 --> 00:14:06,710
He's kind of... you know.

202
00:14:06,778 --> 00:14:08,312
So what was your father like when you were a child?

203
00:14:08,380 --> 00:14:12,384
- Don't tell her anything.
 - Is he naughty?

204
00:14:12,451 --> 00:14:15,488
- About average.
 - What is he doing?

205
00:14:15,555 --> 00:14:16,989
Well, no comment.

206
00:14:17,057 --> 00:14:19,326
- Good people.
 - But you know,

207
00:14:19,394 --> 00:14:22,262
Your dad is the golden boy in school.

208
00:14:22,330 --> 00:14:24,031
- What?
 - He's just like you.

209
00:14:24,098 --> 00:14:27,101
He won all the awards and placed first in the state in three subjects.

210
00:14:27,169 --> 00:14:28,703
Really, Oliver?

211
00:14:28,771 --> 00:14:31,173
- Can't remember.
 - Why didn't you ever tell me?

212
00:14:31,241 --> 00:14:32,908
Let's get this dinner started.

213
00:14:32,976 --> 00:14:34,443
That's where her brain comes from.

214
00:14:34,511 --> 00:14:36,646
Definitely not where she looks.

215
00:14:36,714 --> 00:14:38,248
- Hedwig?
 - Yes?

216
00:14:38,316 --> 00:14:39,950
Today we have a new friend.

217
00:14:40,018 --> 00:14:41,852
- Really?
 - Not the other one, Dad.

218
00:14:41,920 --> 00:14:44,288
- Come and have a look.
 - Want to see something cool?

219
00:14:44,356 --> 00:14:46,091
- What's that?
 - Grandpa's forest.

220
00:14:46,159 --> 00:14:47,726
- His forest?
 - Yes. Can we show it to him?

221
00:14:47,794 --> 00:14:50,128
- Dinner will be ready soon.
 - please?

222
00:14:50,196 --> 00:14:52,699
All right. You have t - 20 minutes left.

223
00:14:52,766 --> 00:14:54,500
So you are American.

224
00:14:55,770 --> 00:14:58,005
I have no idea.

225
00:14:58,073 --> 00:15:00,140
How can you be unsure?

226
00:15:01,277 --> 00:15:03,578
Well, my mother is American.

227
00:15:03,646 --> 00:15:06,415
My parents met in New York.

228
00:15:06,483 --> 00:15:09,852
I moved a lot when I was younger.

229
00:15:09,920 --> 00:15:11,388
Then my father decided

230
00:15:11,456 --> 00:15:14,391
I should go back to school here.

231
00:15:14,459 --> 00:15:17,128
I wish I was born somewhere else.

232
00:15:17,196 --> 00:15:19,464
Yes, everyone does it.

233
00:15:25,105 --> 00:15:27,640
So everything's going great, hey?

234
00:15:27,708 --> 00:15:30,243
Yeah, man.

235
00:15:30,311 --> 00:15:33,447
Been there for a while.

236
00:15:36,084 --> 00:15:38,086
But are you happy?

237
00:15:38,154 --> 00:15:40,622
Fuck yes.

238
00:15:41,657 --> 00:15:43,626
Yes, I think so.

239
00:15:43,694 --> 00:15:45,294
Hedwig is a great girl.

240
00:15:45,362 --> 00:15:48,632
She is the best thing that has ever happened to me. she is.

241
00:15:53,873 --> 00:15:57,208
They are all animals we were given,

242
00:15:57,276 --> 00:15:59,278
Or we discover they are injured.

243
00:15:59,346 --> 00:16:01,047
There is still much to do.

244
00:16:01,114 --> 00:16:03,450
Just build a new pond for the birds.

245
00:16:04,986 --> 00:16:08,856
We are a bit like the unofficial RSPCA.

246
00:16:21,705 --> 00:16:23,808
Ah, there she is.

247
00:16:24,976 --> 00:16:26,710
Give her some bread.

248
00:16:30,216 --> 00:16:32,150
Hello!

249
00:16:33,653 --> 00:16:35,721
Hello.

250
00:16:35,789 --> 00:16:38,124
Hey, come on over.

251
00:16:38,192 --> 00:16:40,594
It doesn't matter. Shh, shh, shh.

252
00:16:42,097 --> 00:16:44,099
Hello.

253
00:16:44,166 --> 00:16:45,867
I'm Hedwig.

254
00:16:49,606 --> 00:16:51,107
Hey!

255
00:16:51,174 --> 00:16:53,375
Hey.

256
00:16:53,443 --> 00:16:55,679
It doesn't matter. It doesn't matter, it doesn't matter.

257
00:16:57,115 --> 00:16:59,750
oh. What happened to her?

258
00:16:59,818 --> 00:17:01,752
Henry shot her.

259
00:17:01,820 --> 00:17:03,554
Peterson rescued her.

260
00:17:04,456 --> 00:17:06,725
That duck my father shot down?

261
00:17:06,793 --> 00:17:09,595
Yes. Must have lost contact.

262
00:17:12,433 --> 00:17:14,400
Will she be okay?

263
00:17:14,468 --> 00:17:18,372
I have no idea. I wonder if she will ever fly again.

264
00:17:18,440 --> 00:17:20,575
The left has completely collapsed

265
00:17:20,643 --> 00:17:24,379
Walt seems to be doing well.

266
00:17:24,447 --> 00:17:26,149
I have no idea.

267
00:17:26,216 --> 00:17:29,652
He has never been the same since he was released from prison.

268
00:17:29,720 --> 00:17:31,522
But your dad is really generous.

269
00:17:31,589 --> 00:17:33,457
- Does he?
 - He has.

270
00:17:33,525 --> 00:17:36,561
He gave Walter a pension. He bought the house for us.

271
00:17:38,497 --> 00:17:40,165
You know, I didn't know that.

272
00:17:40,232 --> 00:17:41,934
Yeah yeah.

273
00:17:43,703 --> 00:17:47,507
Well, this is not the life I expected when I was 19,

274
00:17:47,575 --> 00:17:51,979
Know what the fuck is going to happen now, I'm out of a job, but...

275
00:17:54,950 --> 00:17:56,652
I'm very lucky.

276
00:17:58,087 --> 00:17:59,788
I know.

277
00:18:07,265 --> 00:18:09,667
Do you think he is avoiding me?

278
00:18:09,734 --> 00:18:10,968
Of course not.

279
00:18:11,036 --> 00:18:13,338
I don't think he likes me very much.

280
00:18:13,406 --> 00:18:15,340
What's not to like?

281
00:18:18,145 --> 00:18:22,416
If it's just the two of us, would you like to go upstairs?

282
00:18:22,483 --> 00:18:24,551
Playing chess?

283
00:18:26,721 --> 00:18:28,156
hurry up.

284
00:18:28,224 --> 00:18:29,657
i think i should

285
00:18:29,725 --> 00:18:32,060
Keep yourself in good shape on your wedding night.

286
00:18:32,127 --> 00:18:33,762
oh! Come on, Henry.

287
00:18:33,830 --> 00:18:37,834
Well, I think we could do some practice.

288
00:18:37,902 --> 00:18:39,736
Run up the stairs.

289
00:18:40,705 --> 00:18:42,539
How is your thesis going?

290
00:18:42,607 --> 00:18:44,375
This book is so boring!

291
00:18:44,443 --> 00:18:47,111
My task is basically to find out why it's interesting,

292
00:18:47,179 --> 00:18:49,681
make my teacher feel better

293
00:18:49,749 --> 00:18:51,450
He liked it 40 years ago.

294
00:18:51,517 --> 00:18:53,486
- Man, this is terrible.
 - Yes.

295
00:18:53,554 --> 00:18:54,988
A few more years passed

296
00:18:55,055 --> 00:18:57,457
You can do whatever you want in life.

297
00:18:57,524 --> 00:18:58,959
- Join the army?
 -besides.

298
00:18:59,027 --> 00:19:01,862
- Become a rally driver?
 - Or something like that.

299
00:19:01,930 --> 00:19:03,898
Demolition expert?

300
00:19:03,966 --> 00:19:05,567
never.

301
00:19:05,635 --> 00:19:07,135
So what you are saying is,

302
00:19:07,203 --> 00:19:09,505
Can I do anything you want me to do?

303
00:19:09,573 --> 00:19:12,441
No, you still have many options.

304
00:19:12,509 --> 00:19:15,545
Yes, such as law, medicine, engineering,

305
00:19:15,613 --> 00:19:19,817
law, entertainment law, criminal law,

306
00:19:19,885 --> 00:19:21,486
my law.

307
00:19:21,553 --> 00:19:24,823
Why have I never met anyone who was a Christian before?

308
00:19:24,891 --> 00:19:26,992
What do you mean?

309
00:19:27,060 --> 00:19:29,328
Well, you two used to be best friends.

310
00:19:29,397 --> 00:19:30,997
Did you guys have any fights or anything?

311
00:19:31,065 --> 00:19:34,669
Well, no. He left town after his mother died.

312
00:19:34,736 --> 00:19:38,139
- I haven't heard from him.
 - How did his mother die?

313
00:19:38,206 --> 00:19:40,042
She committed suicide.

314
00:19:42,945 --> 00:19:44,646
Wow.

315
00:19:45,549 --> 00:19:47,183
It was too intense.

316
00:19:47,251 --> 00:19:49,485
But not many people know,

317
00:19:49,553 --> 00:19:52,790
So I'm not going to spread it, okay?

318
00:19:52,857 --> 00:19:55,660
I can't even imagine you or mom dying.

319
00:19:55,728 --> 00:19:57,662
Well, we won't.

320
00:19:57,730 --> 00:20:00,533
Well, you will eventually.

321
00:20:00,600 --> 00:20:03,569
Yes, but not for long.

322
00:20:05,105 --> 00:20:10,077
Why don't we invite Christian to my birthday tomorrow?

323
00:20:10,144 --> 00:20:13,581
- Really?
 - Yes. why not?

324
00:20:13,649 --> 00:20:15,516
- Okay, great.
 - Great!

325
00:20:15,584 --> 00:20:17,219
- great.
 - Great!

326
00:20:17,287 --> 00:20:18,987
All right.

327
00:20:19,055 --> 00:20:20,589
Fist bump.

328
00:20:20,657 --> 00:20:23,793
- dad?
 - Yes?

329
00:20:23,861 --> 00:20:26,464
Do we have to move?

330
00:20:28,433 --> 00:20:30,101
I don't know yet.

331
00:20:31,303 --> 00:20:33,638
Depends on where I get the job.

332
00:20:33,706 --> 00:20:35,841
But we're not going anywhere

333
00:20:35,908 --> 00:20:39,045
Until you finish your exams for this year.

334
00:20:39,113 --> 00:20:41,614
I don't want you to leave.

335
00:20:41,682 --> 00:20:44,551
We don't have to worry about that now.

336
00:20:44,619 --> 00:20:46,720
I'll find a way to solve it, okay?

337
00:20:46,788 --> 00:20:48,423
- Do you know why?
 - Why?

338
00:20:48,491 --> 00:20:51,059
- Because I'm the best - brilliantly...

339
00:20:51,127 --> 00:20:52,595
- What?
 - Second best.

340
00:20:52,662 --> 00:20:54,397
- to whom?
 - I'm the best.

341
00:20:54,464 --> 00:20:56,298
- And what about mom's third one?
 - Yes.

342
00:20:56,366 --> 00:20:58,101
Ducks rule.

343
00:20:58,169 --> 00:21:00,470
The ducks are above us.

344
00:21:00,538 --> 00:21:02,774
- I love you.
 - I love you.

345
00:21:11,484 --> 00:21:14,287
- You haven't?
 - I? No, no, no.

346
00:21:14,355 --> 00:21:16,089
I stopped using it for a while.

347
00:21:17,158 --> 00:21:18,692
Dry July?

348
00:21:18,760 --> 00:21:22,730
Turns out I just wasn't handling it well.

349
00:21:22,798 --> 00:21:24,733
You didn't do AA shit, did you?

350
00:21:24,801 --> 00:21:28,236
- Well, you know...
 - Hey, hey - Fair enough.

351
00:21:39,518 --> 00:21:41,686
Hey! I tried to call you.

352
00:21:41,754 --> 00:21:44,557
Yes, sorry. I put my phone in my bag.

353
00:21:44,624 --> 00:21:46,959
I didn't see it until I got home.

354
00:21:47,027 --> 00:21:50,363
Grace, did Richard go to that party?

355
00:21:50,431 --> 00:21:52,866
- Christian...
 - Is he?

356
00:21:52,934 --> 00:21:54,669
I have no control over whether

357
00:21:54,736 --> 00:21:57,405
He came to a party, Christian.

358
00:21:57,473 --> 00:21:59,775
I'm really glad you could come.

359
00:22:00,510 --> 00:22:02,110
Yes.

360
00:22:03,947 --> 00:22:05,682
elegant...

361
00:22:06,884 --> 00:22:08,585
Hold on, wait.

362
00:22:10,088 --> 00:22:11,789
OK

363
00:22:12,991 --> 00:22:14,425
can you see me?

364
00:22:14,493 --> 00:22:16,928
Uh-huh.

365
00:22:16,996 --> 00:22:18,697
elegant...

366
00:22:20,868 --> 00:22:22,768
I really think you should move back

367
00:22:22,836 --> 00:22:24,804
When we return to the United States.

368
00:22:24,872 --> 00:22:26,840
- Christian...
 - It's been long enough.

369
00:22:26,908 --> 00:22:28,675
Let's wait until I get there.

370
00:22:28,743 --> 00:22:30,879
I haven't had a drink in two months.

371
00:22:30,946 --> 00:22:33,748
That's good, but it's more than that.

372
00:22:33,816 --> 00:22:35,751
Hey hey hey——

373
00:22:35,819 --> 00:22:39,355
I'm happier now. I like who I am now.

374
00:22:39,422 --> 00:22:42,058
What happens when everything goes back to normal

375
00:22:42,126 --> 00:22:43,760
Are you falling back into old habits?

376
00:22:43,828 --> 00:22:45,428
No. I can assure you

377
00:22:45,496 --> 00:22:48,733
Things won't go back to normal. I assure you.

378
00:22:51,471 --> 00:22:53,372
We hope to find the source

379
00:22:53,439 --> 00:22:55,674
Most of the raw materials are produced locally,

380
00:22:55,742 --> 00:22:57,810
But we lost most of our suppliers.

381
00:22:57,878 --> 00:23:00,213
Is this because of the mill?

382
00:23:00,281 --> 00:23:01,815
Of course it is.

383
00:23:01,883 --> 00:23:03,851
What are we going to do?

384
00:23:03,919 --> 00:23:05,886
Find someone in town.

385
00:23:05,954 --> 00:23:07,789
Can we do this and is there enough time?

386
00:23:07,857 --> 00:23:10,759
In theory, this is true, but the cost will be higher.

387
00:23:12,663 --> 00:23:14,330
Henry?

388
00:23:15,899 --> 00:23:19,002
It doesn't matter how much you spend.

389
00:23:19,771 --> 00:23:21,672
Get organized.

390
00:23:23,609 --> 00:23:25,810
-Oliver.
 - Mr. Nelson.

391
00:23:25,878 --> 00:23:27,813
I'm here to pick up Christian.

392
00:23:27,881 --> 00:23:30,249
We're going out for the night.

393
00:23:30,317 --> 00:23:33,219
Do you remember we rehearsed this morning?

394
00:23:33,287 --> 00:23:34,988
rehearse? Yes.

395
00:23:37,224 --> 00:23:40,027
It's great to have him back, isn't it?

396
00:23:40,095 --> 00:23:45,000
Yes. I...I'm looking forward to the wedding.

397
00:23:45,068 --> 00:23:46,802
Oh yes.

398
00:24:27,485 --> 00:24:29,186
So...

399
00:24:30,789 --> 00:24:33,991
- What?
 - where are they?

400
00:24:34,059 --> 00:24:38,296
If my brother finds out I stole these, he will kill me.

401
00:24:43,303 --> 00:24:45,906
I don't want to sound like a pussy

402
00:24:45,974 --> 00:24:48,842
But what if there are snakes and droppings?

403
00:24:48,910 --> 00:24:51,346
You sound like a pussy, Adam.

404
00:24:51,414 --> 00:24:53,148
shut up!

405
00:25:09,101 --> 00:25:11,336
Have you done this before?

406
00:25:12,605 --> 00:25:14,039
Don't tell.

407
00:25:14,107 --> 00:25:16,810
You have. With whom?

408
00:25:17,812 --> 00:25:19,813
Forget it.

409
00:25:56,557 --> 00:25:58,359
Well, wait.

410
00:25:58,427 --> 00:25:59,861
Hey, slow down.

411
00:25:59,928 --> 00:26:02,164
- What's wrong?
 - It's just...I...

412
00:26:02,232 --> 00:26:04,166
- It doesn't matter.
 - You hurt me.

413
00:26:04,234 --> 00:26:07,236
- I just...
 - Don't hang up. Stop, please.

414
00:26:07,303 --> 00:26:09,172
- It doesn't matter.
 - Please wait.

415
00:26:09,240 --> 00:26:10,874
- I just...
 - Adam...

416
00:26:10,941 --> 00:26:12,408
Fucking hell! I just...

417
00:26:12,476 --> 00:26:14,311
- Pause.
 - Oh, fuck!

418
00:26:14,379 --> 00:26:16,547
damn it.

419
00:26:16,615 --> 00:26:18,316
Adam!

420
00:26:22,355 --> 00:26:24,056
Adam?

421
00:26:30,832 --> 00:26:32,533
Adam?

422
00:26:47,785 --> 00:26:49,487
Hedwig?

423
00:26:56,696 --> 00:26:58,397
Hedwig.

424
00:27:00,801 --> 00:27:02,502
I can.

425
00:27:04,973 --> 00:27:07,007
I've been looking for you.

426
00:27:07,075 --> 00:27:08,742
I am fine.

427
00:27:08,810 --> 00:27:10,478
What happened?

428
00:27:13,015 --> 00:27:15,017
I mean, I'm fine.

429
00:27:18,856 --> 00:27:20,657
You must be freezing.

430
00:27:34,341 --> 00:27:38,311
I'll make you a veggie burger. How does it sound?

431
00:27:45,187 --> 00:27:47,789
It will be a three course meal.

432
00:27:47,857 --> 00:27:51,327
Soup first, then choice of steak or chicken.

433
00:27:51,395 --> 00:27:54,464
You always think about food!

434
00:27:54,531 --> 00:27:58,002
- Nameplate.
 - I don't see the menu.

435
00:27:58,069 --> 00:28:01,640
All right. Well, that's it for me.

436
00:28:01,707 --> 00:28:03,575
I'll say good night.

437
00:28:03,643 --> 00:28:04,976
Good night, Dad.

438
00:28:05,044 --> 00:28:07,446
How many people were there - 150, 200?

439
00:28:07,514 --> 00:28:09,949
There is no one in town except you.

440
00:28:10,017 --> 00:28:12,352
He didn't write the invitation list!

441
00:28:12,420 --> 00:28:14,221
We're just going because Walt.

442
00:28:14,289 --> 00:28:16,758
The whole town is falling apart and he wants to party.

443
00:28:16,825 --> 00:28:20,662
Well, he never cared much about what other people thought.

444
00:28:20,729 --> 00:28:23,565
It must have been hard growing up with him as your old man.

445
00:28:23,633 --> 00:28:25,167
How did he know her?

446
00:28:25,235 --> 00:28:27,504
She is his housekeeper.

447
00:28:29,340 --> 00:28:32,276
You are his butler!

448
00:28:32,344 --> 00:28:34,779
- Lasts only a short while.
 - Really?

449
00:28:34,846 --> 00:28:36,981
That's why she's here.

450
00:28:37,049 --> 00:28:39,785
Yeah, you're a lucky bastard.

451
00:28:39,852 --> 00:28:42,922
You can't find a woman like this in this town, no way!

452
00:28:42,990 --> 00:28:45,858
I mean, other than the current company.

453
00:28:47,562 --> 00:28:51,999
Personally, I think she could do a little better, man.

454
00:29:13,860 --> 00:29:16,028
Do you want a hand?

455
00:29:16,096 --> 00:29:17,796
I'm almost done.

456
00:29:20,768 --> 00:29:23,536
I didn't know you worked for my father.

457
00:29:23,604 --> 00:29:26,107
Yes.

458
00:29:26,174 --> 00:29:29,444
- So you know my mother?
 - Yes, I did.

459
00:29:31,447 --> 00:29:34,717
The scary thing is what happened to her.

460
00:29:34,785 --> 00:29:36,486
Yeah yeah.

461
00:29:39,791 --> 00:29:42,126
How long have you worked there?

462
00:29:42,193 --> 00:29:44,896
Well, half a year. A year, maybe.

463
00:29:44,964 --> 00:29:47,132
Really?

464
00:29:47,199 --> 00:29:49,434
Why leave?

465
00:29:49,502 --> 00:29:52,405
Oliver is with me,

466
00:29:52,472 --> 00:29:58,278
I started doing some substitute work in school.

467
00:29:58,346 --> 00:30:02,150
It's just...it's funny, my father never mentioned you.

468
00:30:02,217 --> 00:30:04,552
He didn't?

469
00:30:04,620 --> 00:30:06,321
No.

470
00:30:08,258 --> 00:30:11,528
I'd better put this stuff away.

471
00:30:24,310 --> 00:30:27,413
- I met Charlotte.
- Um?

472
00:30:27,481 --> 00:30:29,482
I didn't realize who that person was.

473
00:30:29,550 --> 00:30:32,486
- What are you talking about?
 - I have a different impression of her.

474
00:30:32,554 --> 00:30:34,488
- Stories from all the moms out there.
 - Christian...

475
00:30:34,556 --> 00:30:36,391
What are you talking about?

476
00:30:36,459 --> 00:30:38,893
- We'll talk about this later.
 - Does Oliver know?

477
00:30:38,961 --> 00:30:41,062
- what is going on?
 - Anna,

478
00:30:41,130 --> 00:30:43,165
Could you please give us a moment?

479
00:30:43,233 --> 00:30:44,567
Excuse me?

480
00:30:44,634 --> 00:30:47,270
Please give us a moment.

481
00:30:51,175 --> 00:30:54,378
wonderful. I'll smoke a cigarette no matter what.

482
00:31:12,335 --> 00:31:14,202
It was a complicated time, Christian.

483
00:31:14,270 --> 00:31:16,138
I don't expect you to understand this.

484
00:31:16,205 --> 00:31:17,940
Your mother also dated other people.

485
00:31:18,008 --> 00:31:20,910
She didn't see anyone! She wants to see you.

486
00:31:20,978 --> 00:31:22,746
We have been maintaining our image.

487
00:31:22,814 --> 00:31:25,349
There has been no relationship for years. Can you understand?

488
00:31:25,416 --> 00:31:27,384
- You never bothered to try.
 - I did try.

489
00:31:27,452 --> 00:31:29,854
I'm with her. I know she needs me.

490
00:31:29,922 --> 00:31:33,993
- It's a compromise for me.
 - She needs you...

491
00:31:34,060 --> 00:31:35,661
And you gave up on her.

492
00:31:35,729 --> 00:31:37,630
Because I've had enough. I'm exhausted.

493
00:31:37,697 --> 00:31:39,399
I can no longer take care of her.

494
00:31:39,467 --> 00:31:42,302
Day after day, take care of her.

495
00:31:42,370 --> 00:31:45,206
I want...I want to be happy again.

496
00:31:45,274 --> 00:31:47,975
Oh, you want to be happy? Where is mom?

497
00:31:48,043 --> 00:31:51,780
What about me, when will it be my turn?

498
00:31:54,652 --> 00:31:57,854
Anna, I'm sorry for ruining your dinner.

499
00:31:59,090 --> 00:32:01,058
Christian, please.

500
00:32:01,126 --> 00:32:04,696
- Christian! - What?

501
00:32:04,764 --> 00:32:09,702
Not a day goes by that I don't wish your mother was still alive.

502
00:32:11,738 --> 00:32:13,439
Good for you.

503
00:32:19,748 --> 00:32:21,449
What's going on?

504
00:32:22,218 --> 00:32:23,918
there is nothing.

505
00:32:25,555 --> 00:32:27,156
Well, that sounds like nothing.

506
00:32:27,224 --> 00:32:30,393
I'll sleep in another room so I don't wake you.

507
00:32:30,461 --> 00:32:32,195
-Henry! - sorry!

508
00:32:32,263 --> 00:32:35,399
-Henry! - Anna, don't disturb me.

509
00:32:53,888 --> 00:32:55,322
What are you doing?

510
00:32:55,390 --> 00:32:57,926
Well...

511
00:32:57,994 --> 00:33:01,030
I just made a dummy for everyone that was left.

512
00:33:01,098 --> 00:33:02,999
oh. Cool.

513
00:33:04,935 --> 00:33:06,303
Hello.

514
00:33:06,371 --> 00:33:08,071
Yes, hi.

515
00:33:09,540 --> 00:33:11,209
Can you guess who this is?

516
00:33:11,277 --> 00:33:13,177
Well...

517
00:33:13,245 --> 00:33:14,946
I don't know. Is it Colin?

518
00:33:15,014 --> 00:33:16,649
No - Brett.

519
00:33:16,716 --> 00:33:19,652
You need to give him some red hair.

520
00:33:19,719 --> 00:33:22,555
OMG! This is a good idea.

521
00:33:26,260 --> 00:33:28,963
- sorry.
 - Um?

522
00:33:30,899 --> 00:33:32,768
About...you know.

523
00:33:34,871 --> 00:33:36,538
It doesn't matter.

524
00:33:37,274 --> 00:33:40,109
Yes, that looks better.

525
00:33:40,177 --> 00:33:42,680
I've always wanted to do this.

526
00:33:46,418 --> 00:33:48,887
- You beheaded Brett! - Yes.

527
00:33:48,954 --> 00:33:51,956
- What did you do?
 - This is a memorial.

528
00:33:52,024 --> 00:33:55,261
Yes, for all the kids who left town.

529
00:33:55,329 --> 00:33:57,330
That's not bad.

530
00:33:57,397 --> 00:34:01,168
So, before we get started, I want to remind everyone that

531
00:34:01,235 --> 00:34:04,906
Assignments 7a and b are due on Friday of the week.

532
00:34:04,973 --> 00:34:07,608
Want to hang out after school?

533
00:34:09,012 --> 00:34:10,612
Yeah, okay.

534
00:34:10,680 --> 00:34:12,915
- I have a surprise.
 - OK.

535
00:34:12,982 --> 00:34:15,118
Hey, lovers!

536
00:34:33,707 --> 00:34:35,509
Where did you get this?

537
00:34:35,577 --> 00:34:37,211
This is my grandpa's.

538
00:34:37,278 --> 00:34:38,679
here.

539
00:34:38,747 --> 00:34:41,082
- Do you know how to use it?
 - Yes.

540
00:34:51,929 --> 00:34:53,363
Do you want to try it?

541
00:34:53,431 --> 00:34:55,099
- Yeah, okay.
 - Yes?

542
00:34:55,167 --> 00:34:57,435
Yes.

543
00:34:59,171 --> 00:35:00,773
All right.

544
00:35:00,840 --> 00:35:04,443
You put it on your shoulders. Yes, it's like that.

545
00:35:04,511 --> 00:35:07,213
Then raise the hammer.

546
00:35:08,382 --> 00:35:10,084
That's it.

547
00:35:15,558 --> 00:35:17,192
It was too intense.

548
00:35:17,260 --> 00:35:18,994
Uh-huh!

549
00:35:21,298 --> 00:35:25,134
Hey sir, do you smell it? Peters breathing today?

550
00:35:25,202 --> 00:35:28,839
Yes. It seems like something is dead inside.

551
00:35:28,907 --> 00:35:32,844
It's like a homeless man has built his own camp in his mouth.

552
00:35:32,912 --> 00:35:35,146
Exactly what it tastes like.

553
00:35:43,090 --> 00:35:44,324
What?

554
00:35:44,392 --> 00:35:46,894
Oh, just had a job interview.

555
00:35:46,962 --> 00:35:48,162
already?

556
00:35:48,230 --> 00:35:51,333
Yes, just some factories outside the city.

557
00:35:51,401 --> 00:35:53,535
- That's great! - Yes.

558
00:35:55,205 --> 00:35:59,108
How about you do a rain check on that mark?

559
00:35:59,176 --> 00:36:00,844
Why?

560
00:36:00,911 --> 00:36:04,982
Well, you know, I thought maybe we could...

561
00:36:06,518 --> 00:36:08,220
I'm very busy.

562
00:36:08,287 --> 00:36:12,391
I know, I know, you're just always busy. and...

563
00:36:12,459 --> 00:36:17,197
I think Hedwig will be back in about an hour.

564
00:36:23,472 --> 00:36:24,973
What is that for?

565
00:36:25,040 --> 00:36:28,010
- Just thinking.
 - Get out of here!

566
00:36:55,443 --> 00:36:57,144
Hey, duck.

567
00:37:14,099 --> 00:37:16,000
What do you do with that?

568
00:37:16,068 --> 00:37:17,869
- You scared me! - What are you doing?

569
00:37:17,937 --> 00:37:20,539
- Just shoot some cans.
 - Where?

570
00:37:20,607 --> 00:37:24,143
Just below the old factory.

571
00:37:24,210 --> 00:37:28,048
Ask me first next time. Do you understand?

572
00:37:28,115 --> 00:37:29,617
Yes.

573
00:37:29,685 --> 00:37:32,320
I don't want you operating that gun without supervision.

574
00:37:32,387 --> 00:37:34,088
Sorry, grandpa.

575
00:37:34,958 --> 00:37:37,492
- promise?
 - promise.

576
00:37:37,560 --> 00:37:39,261
OK

577
00:37:41,165 --> 00:37:42,632
See the duck?

578
00:37:42,700 --> 00:37:45,135
What is she doing?

579
00:37:49,975 --> 00:37:52,978
Do you think she can fly again?

580
00:37:53,045 --> 00:37:55,548
She is determined enough,

581
00:37:55,616 --> 00:37:57,316
I'll give that to her.

582
00:38:05,126 --> 00:38:06,828
Hello?

583
00:38:11,701 --> 00:38:13,402
Is anyone home?

584
00:38:17,074 --> 00:38:18,742
parents!

585
00:38:23,515 --> 00:38:25,149
parents?

586
00:38:25,217 --> 00:38:26,652
what time is it?

587
00:38:26,719 --> 00:38:28,687
- From ten to nine.
 - Oh, damn.

588
00:38:28,755 --> 00:38:31,289
Yes. Dad, I saw your ass.

589
00:38:31,357 --> 00:38:32,992
Sorry, sorry.

590
00:38:33,060 --> 00:38:35,628
- Sorry, we fell asleep. Uh-huh!

591
00:38:35,696 --> 00:38:37,064
No, we were just taking a nap.

592
00:38:37,132 --> 00:38:39,433
- certainly! Take a nap.
 - Just take a nap!

593
00:38:39,501 --> 00:38:41,602
Overall!

594
00:38:41,670 --> 00:38:43,438
Got caught.

595
00:38:43,506 --> 00:38:46,141
- What a failure! - Yes.

596
00:38:46,208 --> 00:38:47,943
She saw my ass.

597
00:39:04,364 --> 00:39:06,065
Where is the grace?

598
00:39:14,543 --> 00:39:15,976
Christianity?

599
00:39:19,782 --> 00:39:21,950
Tell me what happened.

600
00:39:23,654 --> 00:39:25,421
not now. please.

601
00:39:25,489 --> 00:39:28,057
We are getting married in two days.

602
00:39:30,495 --> 00:39:31,829
Anna...

603
00:39:31,896 --> 00:39:35,100
We don’t hide things from each other.

604
00:39:40,674 --> 00:39:42,541
Why don't you tell me?

605
00:39:44,812 --> 00:39:46,947
I never told anyone.

606
00:39:47,915 --> 00:39:50,518
Well, I don’t want to be anyone.

607
00:39:51,787 --> 00:39:54,890
I would never do that to you.

608
00:39:54,958 --> 00:39:58,127
Well, if you do that, I won't stay.

609
00:40:01,832 --> 00:40:03,533
I know.

610
00:40:35,038 --> 00:40:36,673
Hey, man. What's going on?

611
00:40:36,741 --> 00:40:38,408
hedgehog? Blakey.

612
00:40:40,746 --> 00:40:42,446
Who is that?

613
00:40:43,682 --> 00:40:45,116
This is Christian.

614
00:40:45,184 --> 00:40:46,718
What is he doing here?

615
00:40:46,786 --> 00:40:49,121
He's coming to town with me for an interview.

616
00:40:49,189 --> 00:40:51,124
- Why is he going?
 - He called last night.

617
00:40:51,192 --> 00:40:53,426
- He wants to see me.
 - Why?

618
00:40:53,494 --> 00:40:54,928
I have no idea.

619
00:40:54,995 --> 00:40:57,298
- He didn't say?
 - What's wrong?

620
00:40:57,365 --> 00:40:59,066
there is nothing.

621
00:40:59,935 --> 00:41:02,003
Hedwig, you're going to be late.

622
00:41:02,071 --> 00:41:03,872
I didn't even eat breakfast.

623
00:41:03,940 --> 00:41:05,440
=> - Then hurry up.

624
00:41:05,508 --> 00:41:08,144
- Baby, can you answer that?
- certainly.

625
00:41:08,212 --> 00:41:11,013
- Don't do it for her.

626
00:41:11,081 --> 00:41:14,318
- Hello.
 - Hello.

627
00:41:15,153 --> 00:41:17,088
I thought I should lend him a suit of clothes.

628
00:41:17,156 --> 00:41:19,924
oh. It's so kind of you.

629
00:41:19,992 --> 00:41:21,626
Mr. Finch.

630
00:41:21,694 --> 00:41:23,395
Who are you?

631
00:41:23,463 --> 00:41:24,897
This is Christianity...

632
00:41:24,965 --> 00:41:27,066
Dad! He camped with us.

633
00:41:27,133 --> 00:41:28,735
Henry's son.

634
00:41:28,803 --> 00:41:32,373
oh. I teach you how to play football. You are rubbish.

635
00:41:34,243 --> 00:41:38,647
Hey Christian. I overslept. We're going to be late. goodbye!

636
00:41:38,715 --> 00:41:40,682
goodbye!

637
00:41:40,750 --> 00:41:42,886
Take care of Oliver, okay?

638
00:41:42,953 --> 00:41:44,754
He hasn't been to the city for many years.

639
00:41:44,822 --> 00:41:46,256
I will try my best.

640
00:41:46,323 --> 00:41:47,724
- Are you ready?
 - I am.

641
00:41:47,791 --> 00:41:48,926
Hey!

642
00:41:48,994 --> 00:41:50,494
Toast kiss! you're beautiful.

643
00:41:50,562 --> 00:41:52,730
- I made lunch for you.
 - Yes.

644
00:42:03,544 --> 00:42:05,245
Hello?

645
00:42:05,313 --> 00:42:07,247
I need to talk to you.

646
00:42:11,186 --> 00:42:13,588
What are you doing in town today?

647
00:42:13,656 --> 00:42:16,792
Just buy some more wire.

648
00:42:16,860 --> 00:42:18,294
Damn rabbit——

649
00:42:18,361 --> 00:42:22,098
They were digging tunnels under the wall again.

650
00:42:42,123 --> 00:42:43,724
where are you going?

651
00:42:43,792 --> 00:42:48,029
Will Adam come to school today? The bus is waiting.

652
00:42:50,334 --> 00:42:53,602
Better go have a word with Hedwig, huh?

653
00:42:55,173 --> 00:42:57,307
Dad found a job in the north.

654
00:42:59,811 --> 00:43:01,479
What?

655
00:43:02,214 --> 00:43:04,115
sorry.

656
00:43:06,720 --> 00:43:09,488
When will you come back?

657
00:43:09,556 --> 00:43:14,594
I have no idea. They found a place for me at a school there.

658
00:43:14,662 --> 00:43:16,330
Hedwig?

659
00:43:16,398 --> 00:43:18,466
Why don't you tell me?

660
00:43:20,535 --> 00:43:22,237
sorry.

661
00:43:35,920 --> 00:43:37,789
They all look young.

662
00:43:38,791 --> 00:43:40,558
Were we like this before?

663
00:43:40,626 --> 00:43:43,496
I barely remember being here, hey.

664
00:43:43,563 --> 00:43:47,034
Do you remember how we were hit?

665
00:43:47,101 --> 00:43:49,536
At least you're in bed, you know?

666
00:43:49,604 --> 00:43:52,373
You experienced it, you had fun.

667
00:43:52,441 --> 00:43:56,477
I wasted my time chasing Erica for two years.

668
00:43:56,545 --> 00:43:58,580
What happened to her?

669
00:43:58,648 --> 00:44:00,449
Turns out she's a lesbian.

670
00:44:00,517 --> 00:44:02,452
- Are you kidding me?
 - No.

671
00:44:02,520 --> 00:44:05,388
I spent three years convinced that she was playing the unapproachable game.

672
00:44:05,456 --> 00:44:08,225
We should hurry up. Interview in 20 minutes.

673
00:44:08,293 --> 00:44:10,528
Yes. I'm just going to hang out here.

674
00:44:10,595 --> 00:44:11,829
Really?

675
00:44:11,897 --> 00:44:14,132
Maybe check out some old haunts.

676
00:44:14,200 --> 00:44:17,002
- I'll come to you.
 - Do this.

677
00:44:17,070 --> 00:44:18,704
Wish me luck.

678
00:44:18,772 --> 00:44:20,473
Good luck.

679
00:44:33,590 --> 00:44:35,458
Thank you for visiting.

680
00:44:36,193 --> 00:44:37,893
It doesn't matter.

681
00:44:40,665 --> 00:44:43,100
Christian knows, doesn't he?

682
00:44:43,167 --> 00:44:45,303
He may say nothing.

683
00:44:48,574 --> 00:44:50,809
I can't lose them, Henry.

684
00:45:04,360 --> 00:45:07,028
I'll try to talk to Christian.

685
00:45:07,096 --> 00:45:09,499
He was in town with Oliver.

686
00:45:14,404 --> 00:45:16,306
I'll call him.

687
00:45:35,631 --> 00:45:37,865
Excuse me? One more.

688
00:45:43,940 --> 00:45:48,111
Well, I'm sure he won't get the job.

689
00:45:48,179 --> 00:45:49,812
There are, like, ten 20-year-olds

690
00:45:49,880 --> 00:45:52,483
Sitting in the waiting room made me uneasy.

691
00:45:53,785 --> 00:45:55,987
What happened?

692
00:45:56,055 --> 00:46:00,225
I don’t have to be on my best behavior anymore.

693
00:46:00,293 --> 00:46:02,962
Grace won't come.

694
00:46:03,030 --> 00:46:04,997
What is she?

695
00:46:05,065 --> 00:46:07,868
She's done this before.

696
00:46:07,936 --> 00:46:09,636
What?

697
00:46:10,572 --> 00:46:13,942
Just disappeared without warning.

698
00:46:17,380 --> 00:46:19,748
damn it. That's not good, hey?

699
00:46:21,017 --> 00:46:22,719
Yes.

700
00:46:24,722 --> 00:46:27,992
She had been staying at a friend's house.

701
00:46:28,060 --> 00:46:29,994
We've had a break.

702
00:46:30,062 --> 00:46:31,929
Hey, do you want one of these?

703
00:46:31,997 --> 00:46:33,432
- Ah...
 - Hurry up.

704
00:46:33,499 --> 00:46:35,634
Well, screw it. let's do it.

705
00:46:35,702 --> 00:46:37,370
Oh, we'll do that.

706
00:46:37,438 --> 00:46:39,239
Just like in the past, we will do this.

707
00:46:39,306 --> 00:46:41,274
Carl, I need you to copy this.

708
00:46:41,342 --> 00:46:42,810
I'm going to take one of these.

709
00:46:42,877 --> 00:46:45,679
- here. Right there.
 - cheers.

710
00:46:47,449 --> 00:46:50,252
I'm sorry about that interview. 20 years old!

711
00:46:50,319 --> 00:46:53,022
The thing is, I felt so stressed out as soon as I got in.

712
00:46:53,090 --> 00:46:54,790
cheers.

713
00:47:00,498 --> 00:47:02,032
- All right.
 - Garzon!

714
00:47:02,100 --> 00:47:06,371
I think I may have turned Erica into a flower

715
00:47:06,438 --> 00:47:08,540
Because of my natural rejection.

716
00:47:17,318 --> 00:47:18,753
Did you see that?

717
00:47:18,820 --> 00:47:22,590
The wings are about to get powerful.

718
00:47:22,658 --> 00:47:26,862
I think she might be back in the air.

719
00:47:30,267 --> 00:47:31,968
How are you, dear?

720
00:47:34,439 --> 00:47:36,440
Why go to jail?

721
00:47:41,414 --> 00:47:43,148
I did something bad.

722
00:47:44,918 --> 00:47:46,585
What did you do?

723
00:47:48,088 --> 00:47:52,726
I found a way to hide a bunch of money

724
00:47:52,794 --> 00:47:55,296
What we should pay.

725
00:47:55,364 --> 00:47:56,998
You and Mr. Nelson?

726
00:47:57,066 --> 00:47:58,766
Yes.

727
00:48:00,337 --> 00:48:02,838
Why doesn't he go to jail?

728
00:48:02,906 --> 00:48:07,210
Well, Henry's name doesn't appear on the document;

729
00:48:07,278 --> 00:48:10,848
There was no need for either of us to go down.

730
00:48:10,916 --> 00:48:12,650
Why do this?

731
00:48:14,052 --> 00:48:16,054
I have no idea.

732
00:48:16,122 --> 00:48:21,060
Greedy, loyal to friends.

733
00:48:21,128 --> 00:48:26,066
I want your father to have a good life.

734
00:48:26,134 --> 00:48:27,634
I'm sitting here.

735
00:48:27,702 --> 00:48:31,106
They just found my father guilty.

736
00:48:31,173 --> 00:48:32,841
It made headlines

737
00:48:32,908 --> 00:48:35,877
He's on TV right there.

738
00:48:35,945 --> 00:48:40,049
And this group of people.

739
00:48:40,117 --> 00:48:41,685
I was drinking there

740
00:48:41,753 --> 00:48:44,020
One of them kept shouting,

741
00:48:44,088 --> 00:48:46,491
"Isn't that your father?" But I ignored him.

742
00:48:46,558 --> 00:48:48,559
I continued to drink.

743
00:48:48,627 --> 00:48:50,862
But this fucking bastard, man,

744
00:48:50,929 --> 00:48:53,632
This bastard keeps shouting

745
00:48:53,700 --> 00:48:56,368
Until the whole bar was listening,

746
00:48:56,436 --> 00:48:58,037
I turned to him.

747
00:48:58,105 --> 00:49:00,340
I wanted to punch him in the damn face.

748
00:49:00,408 --> 00:49:03,477
I looked up at the TV.

749
00:49:03,545 --> 00:49:07,916
I looked directly into my father's face...

750
00:49:07,984 --> 00:49:11,953
I said, "I don't know who that person is."

751
00:49:15,325 --> 00:49:17,995
Then I dropped out of college.

752
00:49:20,632 --> 00:49:22,700
i will never meet charlotte

753
00:49:22,768 --> 00:49:24,602
If I hadn't moved back home.

754
00:49:24,670 --> 00:49:27,772
Look at Hedwig. She is a genius.

755
00:49:27,841 --> 00:49:29,508
I know- "Shut up."

756
00:49:29,576 --> 00:49:31,243
What I want to say is because I am her father

757
00:49:31,311 --> 00:49:33,547
But she's a genius and everything...

758
00:49:33,614 --> 00:49:35,282
She is a very smart girl.

759
00:49:35,349 --> 00:49:39,787
All the things I've never done, she does--

760
00:49:39,855 --> 00:49:41,789
She will do it.

761
00:49:43,993 --> 00:49:46,562
Oliver, there's something I really need...

762
00:49:46,629 --> 00:49:48,230
What are you doing here?

763
00:49:48,298 --> 00:49:49,732
We are just reminiscing.

764
00:49:49,800 --> 00:49:52,469
This is, um, this is Oliver.

765
00:49:52,536 --> 00:49:53,971
Hi Oliver.

766
00:49:54,039 --> 00:49:57,541
Hello. This is my friend Christian.

767
00:49:57,609 --> 00:49:59,544
We used to go to college here.

768
00:49:59,612 --> 00:50:01,746
what do you do now?

769
00:50:01,814 --> 00:50:05,651
Christian is a hot businessman.

770
00:50:05,719 --> 00:50:07,353
I don't like to brag.

771
00:50:07,421 --> 00:50:09,690
What about you, what do you do?

772
00:50:09,757 --> 00:50:14,194
I'm just a local from around here,

773
00:50:14,262 --> 00:50:16,331
- local people.
 - You don't sound like a human being.

774
00:50:16,398 --> 00:50:21,270
Oh really? OK I try very hard to avoid this happening.

775
00:50:22,405 --> 00:50:23,839
No, no, no.

776
00:50:26,377 --> 00:50:28,111
- In two 1...
 - 2...

777
00:50:28,179 --> 00:50:29,914
- 2...
 - 3...

778
00:50:31,617 --> 00:50:32,817
horse.

779
00:50:32,885 --> 00:50:34,785
- dolphin! - No, no, no!

780
00:50:34,853 --> 00:50:36,788
- dolphin.
- dolphin?

781
00:50:36,856 --> 00:50:39,258
We are not playing with dolphins.

782
00:50:41,896 --> 00:50:43,763
That's really impressive.

783
00:50:43,831 --> 00:50:45,666
- Impressive! - I'm impressive.

784
00:50:45,734 --> 00:50:47,434
I'm out of my depth.

785
00:50:47,502 --> 00:50:49,937
Where are you staying tonight?

786
00:50:50,005 --> 00:50:52,507
This is a good question.

787
00:50:52,575 --> 00:50:56,479
We were actually supposed to go home hours ago.

788
00:50:56,547 --> 00:50:57,980
when?

789
00:50:58,048 --> 00:51:02,052
About, probably, five hours or so.

790
00:51:02,120 --> 00:51:05,122
You should stay the night with us.

791
00:51:08,961 --> 00:51:11,463
We are actually married men.

792
00:51:11,531 --> 00:51:13,232
Does it matter?

793
00:51:14,434 --> 00:51:15,601
For me, it does. Indeed!

794
00:51:15,669 --> 00:51:17,804
For me, it does.

795
00:51:21,142 --> 00:51:22,843
And you?

796
00:51:24,313 --> 00:51:26,380
How are you?

797
00:51:36,393 --> 00:51:38,429
sorry!

798
00:51:38,496 --> 00:51:39,964
I don't practice anymore

799
00:51:40,031 --> 00:51:43,268
I'm about to fall over.

800
00:51:46,572 --> 00:51:48,207
what time is it?

801
00:51:48,275 --> 00:51:49,976
Well...

802
00:51:51,645 --> 00:51:53,714
It's a quarter past two.

803
00:51:56,884 --> 00:51:58,853
We have to go back.

804
00:51:58,921 --> 00:52:01,889
Listen, I'm going to get some water...

805
00:52:01,957 --> 00:52:04,159
- We need a plan.
 - I'll drink some water

806
00:52:04,227 --> 00:52:06,962
We'll give it, like, an hour.

807
00:52:07,030 --> 00:52:09,165
We'll give it two hours.

808
00:52:09,233 --> 00:52:11,267
We need a plan.

809
00:52:11,335 --> 00:52:13,671
Come here, man.

810
00:52:13,739 --> 00:52:15,773
I miss you, man.

811
00:52:16,742 --> 00:52:18,977
-Oliver?
 - Yes?

812
00:52:19,045 --> 00:52:21,380
I don't want to grow up forever.

813
00:52:21,447 --> 00:52:24,617
- It's too late, man. ——We should never grow up.

814
00:52:24,685 --> 00:52:26,386
It's too late.

815
00:52:38,734 --> 00:52:40,936
Where the hell have you been?

816
00:52:42,706 --> 00:52:45,475
Oh my gosh, you look great, Anna.

817
00:52:47,078 --> 00:52:48,779
We must start.

818
00:52:48,846 --> 00:52:51,215
Give him a few minutes.

819
00:53:11,274 --> 00:53:12,974
What happened?

820
00:53:14,010 --> 00:53:17,113
I didn't get on the plane.

821
00:53:18,115 --> 00:53:20,551
Grace, you can call me.

822
00:53:20,618 --> 00:53:22,319
I'm just not ready yet.

823
00:53:24,222 --> 00:53:26,958
Christian, there's something I need to talk to you about.

824
00:53:27,026 --> 00:53:29,561
I'm late for my dad's wedding, so...

825
00:53:29,628 --> 00:53:31,330
Oh.

826
00:53:33,400 --> 00:53:35,034
what is it?

827
00:53:35,102 --> 00:53:37,671
I can call you later.

828
00:53:37,739 --> 00:53:40,674
No, you can't call me again. You can tell me now.

829
00:53:40,742 --> 00:53:42,844
What's going on?

830
00:53:42,911 --> 00:53:44,545
We should talk about that later.

831
00:53:44,613 --> 00:53:46,715
Grace, let's talk now.

832
00:53:46,783 --> 00:53:49,752
- What's going on?
 - No, let's not do that now.

833
00:53:49,819 --> 00:53:51,621
What?

834
00:53:51,689 --> 00:53:55,391
You and I were never right for each other, Christian.

835
00:53:55,459 --> 00:53:59,230
I could never understand you, and you never let me in.

836
00:53:59,297 --> 00:54:02,334
- I just...
 - Don't do this.

837
00:54:02,401 --> 00:54:03,835
not now.

838
00:54:03,903 --> 00:54:05,604
I saw Richard again.

839
00:54:05,671 --> 00:54:08,074
Don't do this, don't do this.

840
00:54:12,614 --> 00:54:14,348
sorry.

841
00:54:14,415 --> 00:54:16,850
What are you telling me, you've been fucking Richard

842
00:54:16,918 --> 00:54:18,953
While I'm waiting for your arrival

843
00:54:19,021 --> 00:54:21,489
Call you every hour? What the fuck Richard?

844
00:54:21,557 --> 00:54:23,726
Is this what you're telling me now?

845
00:54:23,794 --> 00:54:26,695
It turns out it's not...

846
00:54:26,763 --> 00:54:29,499
I've done everything for you.

847
00:54:29,567 --> 00:54:31,268
sorry.

848
00:54:32,637 --> 00:54:34,172
Say no more.

849
00:54:34,239 --> 00:54:36,274
- sorry.
 -Stop talking!

850
00:54:36,341 --> 00:54:39,878
Don't say that. I'm sure you think you should be sorry.

851
00:54:41,881 --> 00:54:44,050
You are a fucking liar.

852
00:55:19,694 --> 00:55:22,195
Come on, let's get started.

853
00:55:29,071 --> 00:55:31,006
What are you doing?

854
00:55:36,614 --> 00:55:38,548
Congratulations.

855
00:55:38,616 --> 00:55:41,118
Let's do this.

856
00:55:41,186 --> 00:55:42,920
Own and hold...

857
00:55:42,988 --> 00:55:44,688
Own and hold.

858
00:55:44,756 --> 00:55:47,158
- For better or worse...
 - for better or worse.

859
00:55:47,226 --> 00:55:50,229
For rich or poor...

860
00:55:50,297 --> 00:55:51,964
For rich or poor.

861
00:55:52,032 --> 00:55:53,966
In sickness and in health...

862
00:55:54,034 --> 00:55:55,869
In sickness and in health.

863
00:55:55,937 --> 00:55:57,971
Until death do us part.

864
00:55:58,039 --> 00:55:59,740
Until death do us part.

865
00:55:59,807 --> 00:56:02,443
Christian, please bring the ring.

866
00:56:02,511 --> 00:56:04,879
Christianity?

867
00:56:04,947 --> 00:56:06,649
ring.

868
00:56:20,232 --> 00:56:22,634
ballroom day

869
00:56:32,681 --> 00:56:36,550
Christianity! Come on, dance. Dance with me, come on.

870
00:56:38,120 --> 00:56:40,021
Okay, let's go.

871
00:56:57,844 --> 00:56:59,511
hey-hey!

872
00:56:59,579 --> 00:57:01,280
Come on, baby!

873
00:57:25,844 --> 00:57:27,544
♪ salsa dance

874
00:58:06,225 --> 00:58:08,093
That's cute, isn't it?

875
00:58:08,161 --> 00:58:09,796
What do you think?

876
00:58:09,863 --> 00:58:12,498
Yes, very beautiful.

877
00:58:12,566 --> 00:58:16,170
Don't you even feel a hint of jealousy?

878
00:58:20,176 --> 00:58:21,776
What are you doing?

879
00:58:21,844 --> 00:58:23,912
Have you told Oliver?

880
00:58:23,979 --> 00:58:25,848
You didn't, did you?

881
00:58:27,551 --> 00:58:30,887
How could you do this to the man you love?

882
00:58:37,262 --> 00:58:40,966
He's such a mess. His father was imprisoned.

883
00:58:41,034 --> 00:58:43,435
I want to tell him. I really want to tell him,

884
00:58:43,503 --> 00:58:45,504
But I have to wait for better times.

885
00:58:45,572 --> 00:58:47,874
But you've never done that, right?

886
00:58:47,942 --> 00:58:52,680
Don't you think it's cruel to let him continue to live a lie?

887
00:58:53,782 --> 00:58:55,082
You've met our family.

888
00:58:55,150 --> 00:58:56,952
Do you think there's anything wrong with it?

889
00:58:57,019 --> 00:58:59,254
Our way of life?

890
00:59:00,389 --> 00:59:02,425
Please don't disturb us.

891
00:59:02,493 --> 00:59:05,495
We are very happy. Let's leave it at that.

892
00:59:05,562 --> 00:59:09,466
You should tell him tonight. He deserves to be known.

893
00:59:09,534 --> 00:59:12,770
You don't need to be afraid of the truth.

894
00:59:15,875 --> 00:59:19,845
You don't need to be afraid of this, Charlotte!

895
00:59:22,650 --> 00:59:25,018
let's go. Hedwig needed to stay in bed.

896
00:59:25,086 --> 00:59:26,586
Can't we stay a little longer?

897
00:59:26,654 --> 00:59:28,389
It's past your bedtime.

898
00:59:28,457 --> 00:59:29,857
Since when did I have bedtime?

899
00:59:29,925 --> 00:59:32,260
- Bedtime? She is not yet 12 years old.
 - I'm not 12 years old yet!

900
00:59:32,327 --> 00:59:34,163
You need to go to school tomorrow.

901
00:59:34,230 --> 00:59:35,664
Are you coming?

902
00:59:35,732 --> 00:59:37,634
I'm going to stay a little longer.

903
00:59:37,701 --> 00:59:40,136
- How are you going to get home?
 - I can walk.

904
00:59:40,204 --> 00:59:41,638
Why not come now?

905
00:59:41,705 --> 00:59:43,641
Christian is leaving in a few days.

906
00:59:43,708 --> 00:59:46,577
- You can't see him tomorrow?
 - what's wrong with you?

907
00:59:46,645 --> 00:59:48,914
OK I will be with you.

908
00:59:48,981 --> 00:59:50,882
- You don't have to do this.
 - I want to stay.

909
00:59:50,950 --> 00:59:53,819
Do you want to stay? All right. You're going home, Hedwig.

910
00:59:53,887 --> 00:59:56,722
- Can we stay a little longer?
 - Mom and Dad can.

911
01:00:01,763 --> 01:00:04,132
Walter, can you take Hedwig home?

912
01:00:04,200 --> 01:00:05,633
Yes, don't worry.

913
01:00:05,701 --> 01:00:09,505
Dad, is this where you stayed all night?

914
01:00:09,573 --> 01:00:11,540
Give me the bottle.

915
01:00:11,608 --> 01:00:14,911
- I can't do that, sir.
 - Give me the damn bottle.

916
01:00:14,979 --> 01:00:16,680
Sorry, sir.

917
01:00:19,151 --> 01:00:20,851
Hey, nice guy.

918
01:00:23,021 --> 01:00:24,456
Go to hell.

919
01:00:24,524 --> 01:00:26,658
Hey, how was your night?

920
01:01:04,504 --> 01:01:06,406
I can't find Christian.

921
01:01:06,474 --> 01:01:08,308
Probably going to bed. Let's go home.

922
01:01:08,376 --> 01:01:10,076
I'll just take a look inside the house.

923
01:01:10,144 --> 01:01:11,579
Come on, Oliver!

924
01:01:11,647 --> 01:01:14,048
I'll take a second. promise.

925
01:01:15,484 --> 01:01:17,386
One second.

926
01:01:30,035 --> 01:01:31,736
Christianity!

927
01:01:37,778 --> 01:01:39,512
Christianity?

928
01:02:05,444 --> 01:02:07,144
How are you?

929
01:02:15,689 --> 01:02:19,293
Do you know what this room is?

930
01:02:19,361 --> 01:02:21,762
How much wine did you drink?

931
01:02:22,497 --> 01:02:24,199
guess.

932
01:02:24,266 --> 01:02:25,967
I don't know, man.

933
01:02:26,035 --> 01:02:27,802
Keep guessing

934
01:02:34,846 --> 01:02:37,914
Man, we should get you some water.

935
01:02:41,420 --> 01:02:44,757
This... this is what she did.

936
01:02:48,728 --> 01:02:53,032
She called me five times that night.

937
01:02:53,100 --> 01:02:58,339
I thought it was just another one of her...you know.

938
01:02:58,407 --> 01:03:03,245
Her last call was 15 minutes before I got home.

939
01:03:03,312 --> 01:03:05,581
I didn't return her call.

940
01:03:07,151 --> 01:03:10,554
I haven't been here since.

941
01:03:13,892 --> 01:03:15,326
Oliver?

942
01:03:15,394 --> 01:03:17,095
Yes?

943
01:03:20,333 --> 01:03:22,001
elegant...

944
01:03:23,370 --> 01:03:25,071
Grace left me.

945
01:03:27,041 --> 01:03:28,742
damn it.

946
01:03:36,019 --> 01:03:37,453
Are you okay?

947
01:03:37,520 --> 01:03:39,221
No, not really.

948
01:03:48,099 --> 01:03:49,533
What?

949
01:03:49,601 --> 01:03:51,770
- Uh...
 - What is this?

950
01:03:53,105 --> 01:03:56,275
Charlotte hasn’t told you yet, has she?

951
01:03:57,778 --> 01:03:59,679
Tell me what?

952
01:04:05,854 --> 01:04:09,524
I don't want to be the one to do that.

953
01:04:55,480 --> 01:04:57,814
Let him go, let him go!

954
01:05:00,653 --> 01:05:02,554
You fucking bastard!

955
01:05:02,621 --> 01:05:04,256
Get him out!

956
01:05:04,324 --> 01:05:06,926
can you help me? Henry!

957
01:05:09,263 --> 01:05:10,697
Oliver!

958
01:05:10,765 --> 01:05:12,399
Stay away from me.

959
01:05:12,466 --> 01:05:14,435
Oliver, please. please!

960
01:05:14,503 --> 01:05:17,038
Get your fucking hands off me!

961
01:05:21,744 --> 01:05:23,779
Why don't you tell me?

962
01:05:24,515 --> 01:05:26,215
sorry.

963
01:05:27,518 --> 01:05:29,787
You remember what that was like.

964
01:05:29,854 --> 01:05:33,357
We just started meeting each other.

965
01:05:33,425 --> 01:05:35,060
You're drunk half the time

966
01:05:35,127 --> 01:05:37,028
And there is almost no connection.

967
01:05:37,096 --> 01:05:39,197
Does this give you an excuse to fuck other people?

968
01:05:39,265 --> 01:05:41,734
- No! I just...
 - Are you in love with him?

969
01:05:41,802 --> 01:05:43,769
Are you in love with him?

970
01:05:45,006 --> 01:05:46,707
Yes.

971
01:05:54,283 --> 01:05:56,986
I thought you were in love with me.

972
01:05:57,053 --> 01:05:59,955
not yet. Well, not really.

973
01:06:02,526 --> 01:06:04,661
Not really?

974
01:06:04,729 --> 01:06:06,430
sorry.

975
01:06:07,366 --> 01:06:09,233
Oh, what the fuck!

976
01:06:09,301 --> 01:06:12,671
- I'm in love with you now.
 - Let me go!

977
01:06:12,739 --> 01:06:15,240
Get your fucking hands off me.

978
01:06:15,308 --> 01:06:17,810
- How many people know?
 - No one.

979
01:06:17,878 --> 01:06:21,115
How many people know? Don't fucking lie to me.

980
01:06:21,182 --> 01:06:22,883
sorry.

981
01:06:24,653 --> 01:06:26,354
I'm sorry.

982
01:06:28,324 --> 01:06:32,395
You let me live in this town with that man.

983
01:06:32,462 --> 01:06:33,896
You made me work for him.

984
01:06:33,964 --> 01:06:36,500
I took his fucking money!

985
01:06:36,567 --> 01:06:39,436
- How could you do this to me?
 - sorry.

986
01:06:39,504 --> 01:06:42,573
How the hell could you do this to someone you love?

987
01:06:42,641 --> 01:06:44,876
- I'm sorry.
 - Oh, I'm an idiot.

988
01:06:44,943 --> 01:06:46,845
Don't say that.

989
01:06:46,913 --> 01:06:50,182
- Don't say that.
 - What an idiot I am.

990
01:06:53,054 --> 01:06:55,889
If you love him, why are you still with me?

991
01:06:56,691 --> 01:06:58,392
Oliver, I...

992
01:07:01,163 --> 01:07:04,099
Because when his wife committed suicide

993
01:07:04,167 --> 01:07:06,134
He won't see you again

994
01:07:06,202 --> 01:07:08,771
I'm the second best option, right?

995
01:07:14,512 --> 01:07:16,180
Jesus.

996
01:07:24,958 --> 01:07:27,159
Oh, Jesus.

997
01:07:27,962 --> 01:07:30,163
Oliver, stop it.

998
01:07:30,231 --> 01:07:31,898
Oh, Jesus.

999
01:07:32,633 --> 01:07:34,335
Oh, Jesus!

1000
01:07:36,138 --> 01:07:37,538
Oliver?

1001
01:07:37,606 --> 01:07:40,509
Please tell me it's not because you're pregnant.

1002
01:07:43,179 --> 01:07:47,183
Charlotte, tell me it's not because you're pregnant.

1003
01:07:47,251 --> 01:07:49,620
- Oliver, please stop.
 - answer the questions.

1004
01:07:49,688 --> 01:07:51,122
I beg you.

1005
01:07:51,189 --> 01:07:53,057
Answer the fucking question!

1006
01:07:53,125 --> 01:07:55,327
Yes, I'm pregnant.

1007
01:08:00,534 --> 01:08:02,735
And Hedwig?

1008
01:08:02,803 --> 01:08:04,505
Yes.

1009
01:08:08,076 --> 01:08:09,978
- So...
 -Oliver...

1010
01:08:11,680 --> 01:08:13,815
- Please.
 - Let me go!

1011
01:08:14,818 --> 01:08:16,519
Oliver!

1012
01:08:18,889 --> 01:08:20,624
Oliver!

1013
01:09:23,366 --> 01:09:25,634
Charlotte, I don't know about Hedwig.

1014
01:09:25,702 --> 01:09:27,470
You're disgusting.

1015
01:09:27,538 --> 01:09:29,205
sorry.

1016
01:09:30,307 --> 01:09:32,676
Don't you dare tell Hedwig.

1017
01:09:56,839 --> 01:09:58,474
Hey.

1018
01:09:58,541 --> 01:10:00,276
Hey, um...

1019
01:10:04,982 --> 01:10:07,217
are you okay? Where are you?

1020
01:10:15,862 --> 01:10:17,329
Hey, Ollie?

1021
01:10:17,397 --> 01:10:20,366
Son, why don't you go home?

1022
01:10:24,239 --> 01:10:26,040
I'll be there soon.

1023
01:10:26,107 --> 01:10:29,277
Well, he lives in a motel,

1024
01:10:29,345 --> 01:10:32,280
He asked me to bring him some clothes.

1025
01:10:32,348 --> 01:10:33,581
Let me go.

1026
01:10:33,649 --> 01:10:35,952
No, I don't think that's a good idea, honey.

1027
01:10:36,019 --> 01:10:37,520
Take a look and don't worry.

1028
01:10:37,587 --> 01:10:41,558
I'll have a good talk with him. He will come home.

1029
01:10:41,626 --> 01:10:43,327
What's going on?

1030
01:10:47,666 --> 01:10:49,535
Why does Dad live in a motel?

1031
01:10:49,602 --> 01:10:51,437
Hedwig, why don't you take a bath?

1032
01:10:51,504 --> 01:10:53,172
Shall we take the bus together?

1033
01:10:53,239 --> 01:10:54,908
Mom, what happened?

1034
01:10:54,976 --> 01:10:59,512
- all is well.
 - Hurry up, you'll be late.

1035
01:11:48,672 --> 01:11:52,376
Your mother once left me for someone else.

1036
01:11:55,680 --> 01:11:59,251
She told me that she fell in love with this painter.

1037
01:11:59,318 --> 01:12:02,722
He taught her life drawing and other things.

1038
01:12:03,957 --> 01:12:06,325
she said she was sorry

1039
01:12:06,393 --> 01:12:09,596
She never really loved me.

1040
01:12:13,602 --> 01:12:15,303
are you hungry?

1041
01:12:16,172 --> 01:12:17,840
No.

1042
01:12:22,312 --> 01:12:24,548
Do you want to talk?

1043
01:12:29,221 --> 01:12:31,122
No.

1044
01:12:32,491 --> 01:12:35,627
So I threw myself into my work.

1045
01:12:35,695 --> 01:12:39,699
Henry and I started a business together.

1046
01:12:39,767 --> 01:12:45,473
Then one day, your mother came back.

1047
01:12:45,540 --> 01:12:50,145
He's tired of her, he's moved on to someone else.

1048
01:12:50,213 --> 01:12:55,084
So I said I would forget all this

1049
01:12:55,152 --> 01:12:57,220
We should start over.

1050
01:12:57,287 --> 01:12:59,189
So we did.

1051
01:13:02,327 --> 01:13:05,530
You were born a few years later.

1052
01:13:07,600 --> 01:13:09,802
I only have a few years left with your mother.

1053
01:13:09,870 --> 01:13:11,604
Before she died, but...

1054
01:13:13,240 --> 01:13:17,577
Those were a few great years.

1055
01:13:20,249 --> 01:13:22,650
I can't forgive her.

1056
01:13:24,286 --> 01:13:26,188
why not?

1057
01:13:28,892 --> 01:13:30,894
I can't trust her anymore.

1058
01:13:30,961 --> 01:13:32,662
sure.

1059
01:13:35,066 --> 01:13:37,168
That was a long time ago.

1060
01:13:37,235 --> 01:13:40,672
You were different people then.

1061
01:13:41,807 --> 01:13:45,378
Everyone has a story like this, Oliver.

1062
01:13:46,246 --> 01:13:48,381
It is as old as the mountains.

1063
01:13:49,650 --> 01:13:51,552
Hey, Greg called in sick.

1064
01:13:51,619 --> 01:13:54,121
I need you to pick him up at 11 o'clock.

1065
01:13:54,189 --> 01:13:56,624
- history?
 - Yes, for today.

1066
01:13:57,493 --> 01:13:59,394
That was Hedwig's class.

1067
01:14:00,229 --> 01:14:02,364
What's wrong with this?

1068
01:14:10,741 --> 01:14:14,712
On the one hand, we have the industrial revolution;

1069
01:14:14,780 --> 01:14:20,485
On the other hand, we have the Romantic movement in art.

1070
01:14:20,553 --> 01:14:24,457
- Well, in this painting...
 - What did you do?

1071
01:14:29,064 --> 01:14:31,666
Turner was not the only painter

1072
01:14:31,734 --> 01:14:33,835
Representing the post-Enlightenment...

1073
01:14:33,903 --> 01:14:35,770
Tell me what you did.

1074
01:14:35,838 --> 01:14:38,441
In this painting Joseph Wright...

1075
01:14:38,508 --> 01:14:41,210
- Did you cheat on him?

1076
01:14:41,278 --> 01:14:42,946
Is that what you did?

1077
01:14:43,014 --> 01:14:46,750
Hedwig, can we talk outside?

1078
01:14:46,818 --> 01:14:49,420
- You did it, didn't you?
 - Hedwig, stop.

1079
01:14:49,488 --> 01:14:51,356
- Stop it now.
 - You cheated on him.

1080
01:14:51,423 --> 01:14:53,259
shut up! Stop laughing.

1081
01:14:53,326 --> 01:14:55,327
- Hedwig...
 - Stop laughing!

1082
01:14:55,395 --> 01:14:57,697
- It's not funny.
 - Hedwig, stop.

1083
01:14:57,765 --> 01:14:59,332
I hate you!

1084
01:14:59,400 --> 01:15:01,568
- Outside, now! - damn it!

1085
01:15:04,873 --> 01:15:06,841
Shut the fuck up!

1086
01:15:09,479 --> 01:15:11,613
Hedwig, come back!

1087
01:15:12,815 --> 01:15:14,517
Hedwig!

1088
01:15:31,405 --> 01:15:33,339
What do you want?

1089
01:15:33,407 --> 01:15:35,575
Walt, please.

1090
01:15:38,146 --> 01:15:42,016
I'm sorry for everything that happened.

1091
01:15:53,831 --> 01:15:56,834
I would like to set up a trust for Hedwig.

1092
01:15:58,470 --> 01:16:00,105
What are you?

1093
01:16:00,173 --> 01:16:01,940
That's only fair.

1094
01:16:02,008 --> 01:16:03,909
This is public.

1095
01:16:03,976 --> 01:16:07,714
She deserves it and you all deserve it, your fair share.

1096
01:16:07,781 --> 01:16:10,117
I want to make sure

1097
01:16:10,185 --> 01:16:12,386
You are all very comfortable.

1098
01:16:13,555 --> 01:16:15,457
Get lost, Henry.

1099
01:16:16,192 --> 01:16:18,526
Watt...

1100
01:16:18,594 --> 01:16:21,564
I understand you are angry with me

1101
01:16:21,631 --> 01:16:24,934
But Hedwig didn't deserve to suffer.

1102
01:16:25,001 --> 01:16:26,436
She won't.

1103
01:16:26,504 --> 01:16:28,638
We will ensure this.

1104
01:16:32,177 --> 01:16:35,546
You've done enough damage to this family.

1105
01:16:35,614 --> 01:16:38,751
Then why don't you get out of this town

1106
01:16:38,818 --> 01:16:41,821
Let us clean up the mess?

1107
01:16:53,136 --> 01:16:56,004
Do you know what a miracle is, Henry?

1108
01:16:56,072 --> 01:17:00,543
There is no trace of you in Hedwig. None, thank God.

1109
01:17:00,611 --> 01:17:03,046
She is Oliver's lady.

1110
01:17:03,114 --> 01:17:05,482
Stay away from our lives!

1111
01:17:21,469 --> 01:17:23,171
Hello.

1112
01:17:24,339 --> 01:17:26,707
Hey.

1113
01:17:26,775 --> 01:17:29,278
Aren't you supposed to be at school?

1114
01:17:29,345 --> 01:17:31,046
Yes.

1115
01:17:33,017 --> 01:17:35,418
So are you still waiting for your dad?

1116
01:17:35,486 --> 01:17:37,755
Yes.

1117
01:17:37,823 --> 01:17:39,723
He's not in it.

1118
01:17:43,796 --> 01:17:46,898
Maybe he has gone home.

1119
01:17:46,966 --> 01:17:49,869
No, his stuff is still in there. I looked at it.

1120
01:18:00,549 --> 01:18:03,819
Does your duck have a name?

1121
01:18:03,887 --> 01:18:07,389
It's a duck, Christian. Why does it have a name?

1122
01:18:07,457 --> 01:18:11,261
What, so you just keep saying "it"?

1123
01:18:11,329 --> 01:18:14,799
Yes, or "you" when I'm talking to it.

1124
01:18:18,136 --> 01:18:21,940
I think you should think of a name for her.

1125
01:18:22,008 --> 01:18:23,675
Like what?

1126
01:18:24,645 --> 01:18:26,045
Lucky.

1127
01:18:28,916 --> 01:18:30,751
Why?

1128
01:18:30,819 --> 01:18:34,689
Because my father shot her and she survived.

1129
01:18:40,464 --> 01:18:42,598
Lucky.

1130
01:18:42,666 --> 01:18:44,667
Lucky duck.

1131
01:18:52,378 --> 01:18:54,112
You're such a bastard.

1132
01:18:55,849 --> 01:18:57,716
Yes, I am indeed.

1133
01:19:06,361 --> 01:19:07,995
Do you want to kiss me?

1134
01:19:08,063 --> 01:19:09,597
What?

1135
01:19:09,665 --> 01:19:11,333
It doesn't matter.

1136
01:19:11,401 --> 01:19:15,237
I've had sex before. I know what to do.

1137
01:19:15,305 --> 01:19:17,307
I won't tell anyone.

1138
01:19:17,374 --> 01:19:20,810
No! What are you doing? No! Oh my God, Hedwig!

1139
01:19:20,878 --> 01:19:22,613
- sorry.
 - No, no...

1140
01:19:22,681 --> 01:19:24,114
I'm an idiot. sorry!

1141
01:19:24,182 --> 01:19:27,819
- No, you're not.
 - What an idiot I am!

1142
01:19:27,887 --> 01:19:29,955
- Stupid idiot! sorry.
 - Hedwig. Hedwig?

1143
01:19:30,022 --> 01:19:32,058
You don't understand.

1144
01:19:39,300 --> 01:19:41,234
Tell me what happened.

1145
01:19:49,379 --> 01:19:51,113
please?

1146
01:19:51,181 --> 01:19:52,882
tell me. please.

1147
01:20:46,380 --> 01:20:48,081
dad?

1148
01:20:49,785 --> 01:20:51,686
No, Dad!

1149
01:20:51,753 --> 01:20:53,454
Dad, please!

1150
01:21:02,533 --> 01:21:03,700
dad!

1151
01:21:03,767 --> 01:21:05,803
I can't talk to you now.

1152
01:21:05,870 --> 01:21:08,038
Please go home.

1153
01:21:08,106 --> 01:21:10,008
Christian told me.

1154
01:21:12,611 --> 01:21:14,312
It doesn't matter.

1155
01:21:15,248 --> 01:21:16,615
No, it's not.

1156
01:21:16,683 --> 01:21:19,618
Can't you just pretend you didn't notice?

1157
01:21:19,686 --> 01:21:21,621
No.

1158
01:21:21,689 --> 01:21:23,223
I am your daughter!

1159
01:21:23,291 --> 01:21:26,527
- No, you're not.
 - You raised me!

1160
01:21:26,595 --> 01:21:28,830
No, you are his daughter.

1161
01:21:29,998 --> 01:21:32,000
I think you should be happy.

1162
01:21:32,068 --> 01:21:33,635
He was very successful.

1163
01:21:33,703 --> 01:21:35,972
He is very rich. He will make sure you live a good life.

1164
01:21:36,040 --> 01:21:38,041
I don't want to be someone else's daughter.

1165
01:21:38,109 --> 01:21:39,843
You have no choice.

1166
01:21:39,910 --> 01:21:43,647
I just want to reunite our family!

1167
01:21:43,715 --> 01:21:45,116
It doesn't matter.

1168
01:21:45,183 --> 01:21:47,385
It doesn't matter. Your mother will take care of you.

1169
01:21:47,453 --> 01:21:49,888
No, it’s not mom, it’s you.

1170
01:21:49,956 --> 01:21:52,892
Dad, why can't you just pretend?

1171
01:21:54,261 --> 01:21:55,962
No!

1172
01:21:56,029 --> 01:21:58,298
- No, Dad. I really need you.
 - I have to go.

1173
01:21:58,366 --> 01:22:00,367
- I really need you.
 - I have to go, Hedwig.

1174
01:22:00,435 --> 01:22:02,470
-Let me go, okay?
 - I beg you.

1175
01:22:02,538 --> 01:22:04,172
I dare not look at you!

1176
01:22:04,240 --> 01:22:05,640
dad?

1177
01:22:05,708 --> 01:22:08,978
You know I can't fucking look at you?

1178
01:22:09,045 --> 01:22:10,946
leave me alone!

1179
01:22:20,826 --> 01:22:23,195
dad?

1180
01:22:23,263 --> 01:22:24,396
dad!

1181
01:22:26,666 --> 01:22:28,168
dad!

1182
01:22:34,876 --> 01:22:36,577
dad!

1183
01:22:57,136 --> 01:23:00,439
- Shh!

1184
01:23:03,611 --> 01:23:05,312
Goodbye, lucky man.

1185
01:23:07,415 --> 01:23:11,686
You must go now. I can't take care of you anymore.

1186
01:23:11,753 --> 01:23:14,022
I know you can fly.

1187
01:23:14,090 --> 01:23:16,725
please! Can you fly?

1188
01:23:16,793 --> 01:23:18,862
Come on - let's go, let's go!

1189
01:23:18,929 --> 01:23:20,563
You can do it.

1190
01:23:20,631 --> 01:23:22,866
Come on, please! Please fly

1191
01:23:27,239 --> 01:23:29,674
Learn to fly for me.

1192
01:23:30,610 --> 01:23:32,677
fly!

1193
01:23:47,062 --> 01:23:49,397
Beyond the Coral Sea,

1194
01:23:49,465 --> 01:23:51,800
where complete dissipation is expected

1195
01:23:51,868 --> 01:23:53,702
Around lunch time tomorrow.

1196
01:23:53,770 --> 01:23:56,406
Today, several coastal suburbs are feeling the aftermath of the disaster,

1197
01:23:56,474 --> 01:23:59,142
Power lines are still down in some areas,

1198
01:23:59,210 --> 01:24:01,746
500 homes damaged.

1199
01:24:01,813 --> 01:24:03,447
It's too early to say now

1200
01:24:03,515 --> 01:24:05,550
How much the damage could cost.

1201
01:26:46,543 --> 01:26:48,211
I'm looking for Hedwig Finch.

1202
01:26:48,278 --> 01:26:50,279
- Are you related?
 - Yes, I am her father.

1203
01:26:50,347 --> 01:26:51,915
Go to the information desk on the 1st floor.

1204
01:27:53,156 --> 01:27:54,890
- Mr. and Mrs. Finch?
 - Yes.

1205
01:27:54,958 --> 01:27:58,228
Hi, I'm Dr. Chandran. Why are there no seats?

1206
01:27:58,296 --> 01:27:59,729
How is she?

1207
01:27:59,797 --> 01:28:01,665
She remains in critical condition.

1208
01:28:01,732 --> 01:28:04,335
We're doing our best but it's hard to say right now.

1209
01:28:04,403 --> 01:28:05,836
Will she be okay?

1210
01:28:05,904 --> 01:28:08,640
I have no idea. sorry. We just have to wait...

1211
01:28:16,083 --> 01:28:17,517
She cannot die.

1212
01:28:17,585 --> 01:28:19,954
-Oliver?
 -She can't fucking die!

1213
01:28:20,021 --> 01:28:21,455
Oliver.

1214
01:28:21,523 --> 01:28:25,393
I told her I didn't want to look at her!

1215
01:28:25,461 --> 01:28:27,529
It doesn't matter.

1216
01:28:27,597 --> 01:28:29,432
What did I do?

1217
01:28:29,499 --> 01:28:31,500
What did I do?

1218
01:28:33,003 --> 01:28:34,771
Shh.

1219
01:28:34,839 --> 01:28:37,274
- I pushed her away.
 - Stop.

1220
01:28:37,342 --> 01:28:39,444
It'll be fine.

1221
01:28:41,413 --> 01:28:43,047
sorry!

1222
01:28:43,115 --> 01:28:44,683
You have to be strong for her.

1223
01:28:44,751 --> 01:28:47,553
She needs us to be strong now.

1224
01:28:47,621 --> 01:28:50,290
Shh. It's going to be okay, it's going to be okay.

1225
01:28:50,358 --> 01:28:53,460
Everything will be fine.


